Unterricht
Stufen
Die Anzahl der Teilnehmerinnen und Teilnehmer pro Schulklasse ist in der Regel nicht grösser als 13, ausnahmsweise bis 15. Die Mindest-Teilnehmerzahl pro Stufe beträgt grundsätzlich 5.
Stufe 1
Zum ersten Mal besteht die Möglichkeit, sich für die Stufe 1 je nach Fähigkeit bzw. Interesse anzumelden. Voraussetzung dafür ist jedoch, das Stufe 1 mehr als 15 Anmeldungen hat.
Stufe 1A
Keine Vorkenntnisse des Rätoromanischen erforderlich. Lehrmittel: Cuors romontsch sursilvan (G. Menzli), Lektionen I/1 - I/3, 4 oder 5.
Stufe 1B
Keine Vorkenntnisse des Rätoromanischen erforderlich. Lehrmittel: Cuors romontsch sursilvan (G. Menzli), Lektionen I/1 - I/5 und - falls erwünscht - zusätzliches Unterrichtsmaterial.
Stufe 2
Lehrmittel: Cuors romontsch sursilvan (G. Menzli), Lektionen I/6 - I/10
Stufe 3
Lehrmittel: Cuors romontsch sursilvan (G. Menzli), Lektionen I/11 - I/15
Stufe 4
Lehrmittel: Cuors romontsch sursilvan (G. Menzli), Lektionen I/16 - II/2
Stufe 5
Lehrmittel: Cuors romontsch sursilvan (G. Menzli), Lektionen II/3 - II/7
Stufe 6
Lehrmittel: Cuors romontsch sursilvan (G. Menzli), Lektionen II/8 - II/12
Stufe 7
Lehrmittel: Cuors romontsch sursilvan (G. Menzli), Lektionen II/13 - II/16
Stufe 8
Für Teilnehmerinnen und Teilnehmer mit sehr guten Kenntnissen des Rätoromanischen bieten wir die Stufe 8 an, welche im Jahre 2010 zum ersten Mal teilweise in zwei Gruppen geführt wird (8A, 8B). Eine bis zwei Lektionen pro Tag werden gemeinsam durchgeführt, die übrigen Lektionen separat.
Die Stufe 8 ist auch für Interessierte romanischer Muttersprache geeignet, die ihre Sprachkenntnisse perfektionieren möchten.
Stufe 8A
Systematische allgemeine Wiederholung von zwei bis drei Lektionen des Lehrmittels Cuors romontsch sursilvan (G. Menzli), Lektionen I/1-I/18 Und II/1-II/16. Spezielles Programm mit der ganzen Stufe 8 von zwei bis drei Lektionen wie oben beschrieben.
Stufe 8A ist auch für romanischsprachige Schülerinnen und Schüler ab der sechsten Primarklasse geeignet, vor allem zur allgemeinen Wiederholung des romanischen Stoffes, sowie speziell auch zur Vorbereitung für Aufnahmeprüfungen (Handelsschule, Gymnasium). Jede Schülerin und jeder Schüler erhält - falls gewünscht - während dem Kurs einen Mentor.
Stufe 8B
Diese ist modulartig aufgebaut und wird von verschiedenen Gastdozenten in Form von Vorlesungen und Seminarien gestaltet. Mögliche Bereiche: Grammatik, Linguistik, Wortherkunft, Literatur, Sprachgeschichte, Soziolinguistik, Kultur, Kunst, Wirtschaft und Ökologie in der Region, Tourismus, andere Idiome und Sprachen, u.a.
Anmerkung
Überhaupt sind alle Stufen für Schülerinnen und Schüler ab ca. 12/13 Jahren zugänglich. Auch hier besteht die Möglichkeit auf Wunsch von einem Mentor begleitet zu werden.
Einführung ins Rumantsch Grischun
Für die Stufen 6, 7 und 8 werden auch 4 Lektionen Rumantsch Grischun angeboten. Es handelt sich um eine allgemeine Einführung mit praktischen Übungen.
Die Lektionen finden jeweils am Dienstag und Mittwoch von 15.30-16.30 in der Casa Caltgera statt. Hierfür ist eine besondere Anmeldung erforderlich (siehe Anmeldeformular).
Gemeinschaftserlebnisse
Neben dem Unterricht innerhalb der Lektionen will der Romanischkurs auch Gewicht legen auf Gemeinschaftserlebnisse wie:
• die Eröffnungsfeier (erster Sonntag)
• die Mahlzeiten (Frühstück, Mittagessen, Abendessen)
• romanisches Singen (jeden Nachmittag)
• das Begleitprogramm mit anschliessendem Imbiss (abends um 20.00)
• die Exkursion in der Region (ein Tag innerhalb der zwei Wochen)
• die Abschlussfeier (am letzten Freitag)
Solche Anlässe ermöglichen neue Interaktionen zwischen TeilnehmerInnen, LehrerInnen, DozentInnen, ReferentInnen und Gästen – Interaktionen, welche (und das ist ja das grosse Ziel aller TeilnehmerInnen) die sprachliche Kompetenz erhalten und fördern.
An dieser Stelle möchten wir darauf aufmerksam machen, dass gerade der Gesang, den wir anbieten, – neben dem Unterhaltungswert und dem sozialen Aspekt – einen ganz besonderen Einfluss auf die persönliche Sprachkompetenz hat (Diktion/Aussprache, Intonation, Verinnerlichung von Wörtern und Wendungen, Frequenzbereich*, und vieles andere, was eine Sprache ausmacht).
(*Mit "Frequenzbereich" meinen wir die Tatsache, dass jede Sprache vorwiegend einen bestimmten Bereich des Frequenzspektrums benutzt (vgl. Prof. Dr. A. Tomatis, „L’oreille et le langage“). So bewegt sich z. B. das Deutsche zwischen 100 und 3’000 Hz, das Italienische zwischen 2‘000 und 4‘000 Hz, das Englische zwischen 2‘000 und 12‘000 Hz. Auch das Romanische betont einen bestimmten Bereich (wir haben allerdings keine präzisen Angaben), und dieser wird durch das Singen in hervorragender Weise trainiert, da es das Ohr gewissermassen auf die romanischen Frequenzen konditioniert).
Lehrerinnen und Lehrer
Das Lehrerteam setzt sich zusammen aus qualifizierten Fachleuten auf dem Gebiet des Sprachunterrichts. Am diesjährigen Cuors romontsch unterrichten:
![]() |
![]() |
||
| Manuela Schnoz-Flury, Disentis/Mustér Sekundarlehrerin phil. I |
Conradin Klaiss, Schluein Sekundarlehrer phil. I |
Irina Lutz, Domat/Ems Sekundarlehrerin phil. I |
Salvatore Staglianó, Trun Student Sekundarlehrer |
![]() |
![]() |
|
| Renato Livers, Breil Student Primarlehrer, Kaufmann |
Patricia Valaulta, Chur Primarlehrerin |
Francestg Friberg, Danis Sekundarlehrer phil. I |
![]() |
||
| Adrian Degonda, Trun Student Sekundarlehrer |
Ricarda Lutz, Disentis/Mustér Kindergärtnerin, Erwachsenenbildnerin |
Simon Bundi, Zignau Romanischlehrer an der Migros-Klubschule in Zürich |
Unterrichtssprache
Die Unterrichtssprache ist hauptsächlich das Surselvische, wenn nötig auch das Deutsche, das Italienische oder das Französische.
Zusätzliches Unterrichtsmaterial
Neues rätoromanisches Wörterbuch surselvisch-deutsch (A. Decurtins)
Wörterbuch deutsch-surselvisch (R. Vieli /A. Decurtins)
Grammatica Sursilvana (A. Spescha)
Cudisch da verbs sursilvans (I. Winzap)
Liederbuch 'Da cumpignia' (U. Defuns/ C. Jeitziner)
Wörterbuch romontsch sursilvan-franzos der FRR (G.-G. Furer)




